- Altitud 492 m.
- Situado en el borde del Barranco de los Sauces y cerca de “Los Lavaderos”, enclave con mucha historia en el pueblo.
- Tosca de Ana María es conocida por su tradición alfarera desde el siglo XVI. En 1512, El Cabildo prohíbe hacer casas con cubierta de paja para reducir el riesgo de incendios. Desde ese momento, se fomenta la fabricación de teja, que se realiza en hornos.
- Destacar su cultura vitivinícola y contemplar los extensos viñedos, que ofrecen espléndidas panorámicas de huertas escalonadas, adaptadas perfectamente a la difícil orografía del terreno.
- Altitude 492 m.
- Located on the edge of Los Sauces ravine, near «Los Lavaderos,» a site with much history in the village.
- Tosca de Ana María is known for its pottery tradition since the 16th century. In 1512, the Cabildo prohibited the construction of houses with thatched roofs to reduce the risk of fires. From then on, tile production was encouraged and done in kilns.
- Notable for its wine making culture and views of the extensive vineyards, offering splendid panoramas of terraced gardens perfectly adapted to the challenging terrain.
- Höhe: 492 m.
- Befindet sich am Rand des Barranco de los Sauces und in der Nähe von «Los Lavaderos», einem Ort mit viel Geschichte im Dorf.
- Tosca de Ana María ist seit dem 16. Jahrhundert für ihre Töpfertradition bekannt. Im Jahr 1512 verbot das Cabildo, Häuser mit Strohdächern zu bauen, um das Brandrisiko zu verringern. Seitdem wurde die Herstellung von Ziegeln gefördert, die in Öfen hergestellt wurden.
- Hervorzuheben ist auch der Weinbau und die Möglichkeit, die ausgedehnten Weinberge zu betrachten, die wunderbare Panoramen von terrassierten Gärten bieten, die perfekt an die schwierige Topografie des Geländes angepasst sind.